Defort DRH-800N-K Rotary Hammer εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο χρήσης για τη συσκευή Defort DRH-800N-K Rotary Hammer

Defort DRH-800N-K Rotary Hammer εγχειρίδιο χρήστη

Αποσπάσματα από τα περιεχόμενα

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 1

DRH-800N-K93720360GBUser’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6PLInstruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20DEBedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7CZNávod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21FRMode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8SINavodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22ESInstrucciones de servicio . . . . . . . . . 9CSUputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23PTManual de instruções . . . . . . . . . . . 10HRITIstruzione per l’uso . . . .

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 2

230 V 800 W 0-780 0-390050 Hzmin-1 min-13,3 J30 mm 30 mm 13 mm 3.3 kg243H H

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 3

5.1125.2126

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 4

78910

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 5

English● If the cord is damaged or cut through while working, donot touch the cord, but immediately disconnect the plug● Never use tool when cord is damaged; have it replacedby a qualified person● Always check that the supply voltage is the same asthe voltage indicated on the nameplate of the tool (toolswith a rating of 230V or 240V can also be connected to a220V supply)● If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causinga sudden, dangerous reaction), immediately switch off thetool●

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 6

DEDeutsch● Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabelbeschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkanntenElektrofachmann ersetzen● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der aufdem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschrifteteWerkzeuge können auch an 220V betrieben werden)● Im Falle des unerwarteten Blo

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 7

Français● Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits oùvous risqueriez de toucher des fils électriques● Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas y touchez, mais immédiatement débranchezla prise● N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;faites-le remplacer par un technicien qualifié● Toujours contrôlez si la tension secteur correspond àla tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil(les outils conçus pour une tensio

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 8

ESEspañol● Es recomendable que esta herramienta no se debe sermanejada por personas menores de la edad de 16 años● Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreasdonde hayan tendidos eléctricos● Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico duranteel trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamenteel enchufe de la red● No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;hágalo cambiar por una persona calificada● Compruebe siempre que la tensión de alimentaci

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 9

PTPortuguês● Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha datomada● Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado;mandando-o substituir por pessoal qualificado● Certifique-se sempre de que a tensão de alimentaçãoestá de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fontede 220V)● Se a broca bloquear repentinamen

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 10

ITItaliano● Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove filielettrici possono essere toccati● Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiatooppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarreimmediatamente la spina dalla presa● Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlosostituire da personale qualificato● Controllare che la tensione dell'alimentazione sia lastessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile (gliutensili con l’indicazione di 230V

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 11

NLNederlandsdie jonger zijn dan 16 jaar● Zorg ervoor, dat u niet boort of schroeft in gebieden,waar zich electriciteitsdraden bevinden● Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact● Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen● Controleer of het voltage, dat vermeld staat op hettypeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanni

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 12

SESvenska● Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmermed spänningen som anges på maskinens märkplåt(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan ävenanslutas till 220V)● Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckigoch farlig reaktion), stäng genast av maskinen● Fattning och styrning av maskinen- håll ventilationsöppningarna öppna- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinengöra arbetet åt digBorrhammareINTRODUKTION● Maskinen är avse

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 13

FISuomi● Älä koskaan poraa alueille, jossa on sähköjohtoja● Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana eijohtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta● Äla käytä sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen● Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalunnimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetasoon 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen)● Jos po

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 14

NONorsk● Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt fagmand● Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme somoppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V)● Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren● Grep og styring av verktøyet- hold kjølevifte åpningen utildekket- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verk

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 15

DKDanskrisiko for at der findes ledninger eller kabler● Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket● Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få detskiftet ud af en anerkendt fagmand● Kontrollér altid at forsyningsspændingen er densamme som den spænding, der er anført på værktøjetsnavneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240Vkan også tilsluttes til 220V)● Hvis boret blokerer uventet (førende til en ry

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 16

HUMagyar● Ha a kábel munkaközben megsérül vagy el vanvága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki akonektorból● Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült: cseréltesse ki szakértö által● Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel(a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V feszültségre iscsatlakoztathatók)● A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) beszorulása vagy elak

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 17

RORomânăpot fi atinse firele de curent electric● În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionatîn timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţiimediat de la priză● Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conectoreste deteriorat; să vă fie schimbat cordonul de o persoană autorizată● Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atuncicând o conectaţi la priză (aparatele 230 V si 240 V pot ficonectate la reţeaua de 220 V)● Dacă burghiul s

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 18

ΕλληνικάΔράπανο μπαταρίασΕΙΣΑΓΩΓΗ● Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σεμπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς - για τρύπημα σε ξύλο,μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπεινα χρησιμοποιούνται ειδικά εξαρτήματα● Το σύστημα κρούσης στο εργαλείο αυτό ξε

Περιεχόμενο Περίληψη σελίδα Αρ. 19

PLPolskiosoby w wieku poniżej lat 16● Przed przystąpieniem do wiercenia czy wkręcania należy się upewnić, czy pod powierzchnią obrabianego przedmiotu nie znajdują się przedwody elektryczne● W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiastwyciągnąć z gniazdka wtyczkę● Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędziaz uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie● Każdorazowo sprawdzać,

ΑΦΉΣΤΕ ΈΝΑ ΣΧΌΛΙΟ